Skip to content

Ubú encadenado, y otras obras

Con este volumen, que incluye Ubú encadenado, Almanaques del Padre Ubú y Ubú en la colina, queda completa la traducción de los cinco ciclos de Ubú, iniciada con Ubú Rey, Ubú Cornudo y otros textos de la Gesta Úbica (Losada, 2009), dignos exponentes de esa libertad que consiste, patafísicamente, en sustraerse de toda regla general.

Esta traducción de la Gesta Úbica que presentamos en Gran Teatro es la más completa que se haya realizado hasta la fecha. La descocada y singularísima invención verbal de Alfred Jarry obligó a Ariel Dilon, el traductor, a una continua revisión de los presupuestos lingüísticos, a investigar posibles etimologías, a inventar equivalentes siempre tentativos y a remedar nombres y motes, resultado de la más personal de las alquimias poéticas y culturales a las que se haya sometido la lengua francesa. Más que con ningún otro autor, se evitó expresamente “corregir” o “normalizar” a Jarry, por respeto a su esencial y contagiosa libertad, y a su profunda irreverencia.

Material relacionado