Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

Colección Aniversario

La escuela de los maridos / El burgués gentilhombre

Molière es el gran maestro de la comedia de costumbres y caracteres. Las traducciones que incluimos en este volumen, son íntegras y rigurosamente fieles. Éstas presentan dos de sus comedias mas características: La escuela de los maridos y El burgués gentilhombre.

Molière

Traducción de Nydia Lamarque

Introducción de Pedro Henríquez Ureña

Comprar

La filosofía en el tocador

La filosofía en el tocador se publicó por primera vez, anónimamente, en 1975, pero le fue atribuida entonces al marqués de Sade. Compendio de erotismo desenfrenado y perversión, el texto es, además, una proclama política donde se busca trasponer el umbral establecido por el espíritu de la República.

Marqués de Sade

Traducción de Luis Echávarri

Comprar

La guerra de los mundos

La guerra de los mundos es la atrapante narración, transcurrida en doce días, donde invasores de Marte atacan al planeta Tierra. La conquista está asegurada, pero un acontecimiento imprevisto salvará a los humanos…

Wells, H. G.

Traducción de Gregorio Cantera Chamorro

 

Comprar

La heredera

En La heredera (publicada con el título Washington Square en 1880) encontramos uno de los más profundos y exhaustivos estudios psicológicos de toda la literatura, y no solamente de unos personajes, sino de una situación geográfica e histórica que condiciona sus vidas.

James, Henry

Traducción de José María Aroca

Comprar

La ideología alemana

Aquí encontrará el lector una serie de fragmentos extraídos de varias obras de Marx, en especial de La ideología alemana, que nunca se ha publicado íntegramente en español, escrita juntamente con Friedrich Engels entre 1845 y 1846, y que anticipa ya, con su análisis crítico de la filosofía de Hegel, el contenido básico del Manifiesto comunista (1847-48) e incluso de El Cap

Marx, Karl

Traducción del alemán por Jaime Vergara

Comprar

La importancia de llamarse Ernesto

En 1895 se estrena en el teatro St. James La importancia de llamarse Ernesto, la pieza más brillante de Oscar Wilde (1854-1900) y también la última.

Wilde, Oscar

Traducción y notas de Delia Pasini

Comprar

La lección. El Maestro. Víctimas del deber. La joven casadera

Eugène Ionesco (Slatina, 1912 - París, 1994), de origen rumano, junto con Samuel Beckett, Arthur Adamov y Jean Genet, es considerado uno de los más notables renovadores del teatro francés.

Ionesco, Eugène

Traducción de Luis Echávarri

Comprar

La mano infinita

“Balbuceante, trémula, fluida, siempre como deshaciéndose en el momento mismo en que se la quiere tocar, la poesía de Ortiz es tan profundamente placentera como ardua de abordar. […].

Ortiz, Juan L.
Comprar

La máquina del tiempo

Herbert George Wells (1866-1947) publicó en 1895 La máquina del tiempo, novela traducida a casi todos los idiomas. El protagonista, el “Viajero del Tiempo”, ha inventado una máquina que le permite trasladarse no en el espacio, sino en el tiempo.

Wells, H. G.

Traducción: Gregorio Cantera Chamorro.

Comprar

La muerte de Iván Ilich

La muerte de Iván Ilich fue publicado por primera vez en 1886. Sobre el “plan del relato”, el propio Tolstói (1828-1910) había escrito: “una descripción de la simple muerte de un hombre simple, realizada por él mismo”.

Tolstói, Lev

Introducción, traducción y notas de Fulvio Franchi

Comprar